About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
His son-in-law was transferred to an overseas branch.
  • date unknown
linked to #116059
linked to #762222
linked to #1219090

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #287610

His son-in-law was transferred to an overseas branch.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Sein Schwiegersohn wurde in eine ausländische Filiale versetzt.
Lia bofilo estis relokata en alilandan filion.
彼[かれ] の[] 娘[むすめ] 婿[むこ] は[] 海外[かいがい] の[] 支店[してん] に[] 転勤[てんきん] に[] なっ[] た[] 。[]
Son gendre a été muté dans une filiale à l'étranger.