
NNC-tagged (Needs Native Check)
Is "such... as" a valid structure to be used here? Also, the French-English correspondence could be better...

It's old-fashioned and rather formal, but there's nothing wrong with the English. I can't say anything for how well it matches the French.

The English here emphasizes the foreignness of the books (I think), but the French simply says "He has foreign books that you can't find in Japan."
They should probably be unlinked.

I added two new alternative translations of the Japanese - does it match one of those better?

I would unlink...
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
リンク:ユーザー不明, 日時不明
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク解除:blay_paul, 2010年8月9日