Logs

  • date unknown
linked to #115412
  • date unknown
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
  • date unknown
linked to #130556
unlinked from #130556

Sentence #288258

eng
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
jpn
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
(かれ) は 、 日本(にっぽん) で は ()(はい)らない よう な 洋書(ようしょ)()っています 。
eng
He has western books the like of which you can't get in Japan.
eng
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.
fra
Il a des livres étrangers qu'on ne peut pas trouver au Japon.

Comments

FeuDRenais
Aug 9th 2010, 19:38
NNC-tagged (Needs Native Check)

Is "such... as" a valid structure to be used here? Also, the French-English correspondence could be better...
blay_paul
Aug 9th 2010, 19:48
It's old-fashioned and rather formal, but there's nothing wrong with the English. I can't say anything for how well it matches the French.
FeuDRenais
Aug 9th 2010, 19:53
The English here emphasizes the foreignness of the books (I think), but the French simply says "He has foreign books that you can't find in Japan."

They should probably be unlinked.
blay_paul
Aug 9th 2010, 20:37
I added two new alternative translations of the Japanese - does it match one of those better?
FeuDRenais
Aug 9th 2010, 22:43
I would unlink...