About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
He is out of circulation these days.
  • date unknown
linked to #113804
  • date unknown
linked to #138983
linked to #1666665
linked to #1827410

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #289869

He is out of circulation these days.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

On ne le voit plus ces derniers jours.
Lui in questi giorni non è in giro.
彼[かれ] は[] このごろ[] 影[かげ] を[] 潜め[ひそめ] てる[] 。[]
O, bu günlerde görünmüyor.
He hasn't been around lately.
Lin oni ne plu vidas lastatempe.
Nie widać go ostatnio.
Ele não tem sido visto esses últimos dias.