About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
He is said to have taken part in the battle.
  • date unknown
linked to #112581
  • date unknown
linked to #138870

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #291095

He is said to have taken part in the battle.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

On dit qu'il a participé à la bataille.
彼[かれ] は[] その[] 戦い[たたかい] に[] 参加[さんか] し[] て[] い[] た[] と[] 言わ[いわ] れ[] て[] いる[] 。[]
Laŭdire li partoprenis la batalon.
Mówi się, że on brał udział w bitwie.
Говорят, он принял участие в битве.
Говорят, он участвовал в сражении.