About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #111677
  • date unknown
He lives somewhere about the park.
linked to #334932
  • Zifre
  • Jun 21st 2011, 02:49
He lives somewhere around the park.
  • duran
  • Aug 27th 2011, 05:09
linked to #1066955
linked to #1475930
linked to #2561256
linked to #2561257

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #292006

eng
He lives somewhere around the park.
deu
Er wohnt irgendwo in der Nähe dieses Parks.
fra
Il vit quelque part aux alentours du parc.
jpn
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
彼[かれ] は[] どこ[] か[] その[] 公園[こうえん] 辺り[あたり] に[] 住ん[すん] で[] いる[] 。[]
rus
Он живёт где-то около парка.
rus
Он живёт где-то в окрестностях парка.
tur
O, parkın civarında bir yerde yaşıyor.
cmn
他住在公园周围的某个地方。
他住在公園周圍的某個地方。
tā zhù zài gōngyuán zhōuwéi de mǒu ge dìfang 。
epo
Li vivas iuloke en la ĉirkaŭaĵo de la parko.
epo
Li loĝas ie proksime de tiu parko.
srp
Он живи негде у околини парка.

Comments

Zifre
Jun 21st 2011, 02:50
I assume that I read it too fast and thought it was "around".
JimBreen
Jun 21st 2011, 02:51
It's not what I'd write, but I don't think it's wrong. It feels American to me.
JimBreen
Jun 21st 2011, 02:59
I like "around" better. "lives somewhere about the" gets 11 Google hits.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.