About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #110609
  • date unknown
He is over the hill, you know.
linked to #465580
  • Scott
  • Apr 15th 2011, 13:49
linked to #470449
linked to #617859

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #293077

eng
He is over the hill, you know.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Weißt du, er hat die besten Jahre hinter sich.
epo
Sciu, li lasis la plej bonajn jarojn jam malantaŭ si.
fra
Ses meilleures années sont derrière lui, tu sais.
jpn
彼はもう下り坂だね。
彼[かれ] は[] もう[] 下り坂[くだりざか] だ[] ね[] 。[]
nld
Ge moet weten dat zijn beste jaren al voorbij zijn.
pol
Cóż, on najlepsze lata ma już za sobą.