About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #109984
  • date unknown
He left the company on account of personal reasons.
linked to #413202
linked to #541524
  • Scott
  • Apr 15th 2011, 01:13
linked to #393768
  • duran
  • Nov 26th 2011, 08:20
linked to #1263778
linked to #2120527

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #293704

He left the company on account of personal reasons.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
Li forlasis la entreprenon pro personaj kaŭzoj.
Li forlasis la firmaon pro personaj kialoj.
Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels.
彼[かれ] は[] 一身上[いっしんじょう] の[] 都合[つごう] で[] 会社[かいしゃ] を[] やめ[] た[] 。[]
Kişisel nedenlerden dolayı şirketten ayrıldı.
Li demissis disde sia firmao pro privataj motivoj.
Személyes okok miatt hagyta el a céget.