About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
He didn't want to part with his house.
  • date unknown
linked to #109267
linked to #511048
  • duran
  • Sep 20th 2011, 12:48
linked to #1117307
linked to #1186530

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #294423

He didn't want to part with his house.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
彼[かれ] は[] 家[いえ] を[] 手放し[てばなし] たく[] なかっ[] た[] 。[]
O, evinden ayrılmak istemedi.
Він не хотів розставатися із своїм будинком.
Li ne volis apartiĝi de sia domo.
Nie chciał pozbywać się domu.
No quería irse de casa.