clear
swap_horiz
search

Logs

He is said to be rich.

added by , date unknown

#108195

linked by , date unknown

#131872

linked by , date unknown

#714796

linked by fucongcong, 2011-01-17 23:34

#782003

linked by Hans_Adler, 2011-03-07 13:05

#2053506

linked by Tamy, 2012-12-02 21:03

#2115863

linked by duran, 2012-12-31 22:33

#2311753

linked by marcelostockle, 2013-03-17 01:19

#4487178

linked by Guybrush88, 2015-09-02 21:06

#4487179

linked by Guybrush88, 2015-09-02 21:06

#5110217

linked by marafon, 2016-05-04 09:48

Sentence #295491

eng
He is said to be rich.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
cmn
据说他很有钱。
據說他很有錢。
deu
Er soll reich sein.
deu
Man sagt von ihm, er wäre reich.
fra
On dit qu'il est riche.
ita
Si dice che sia ricco.
ita
Si dice che lui sia ricco.
jpn
彼は金持ちだそうだ。
rus
Говорят, он богат.
spa
Se dice que él es rico.
tur
Onun zengin olduğu söyleniyor.
epo
Oni diras, ke li estas riĉa.
hun
Állítólag gazdag.

Comments

halfb1t 2012-12-02 20:59 link permalink

I am troubled by the German translation, »Er soll reich sein.« My German is too rudimentary for me to write this comment in German--which means it may make no sense.

He is said to be rich = People think he is rich and talk about him as a rich man.

He should be rich = He ought to be rich (presumably because there are good reasons, e.g., because he's smart and hard-working).
What troubles me is that this is how I should translate »Er soll reich sein« into English.

Tamy 2012-12-02 21:03 link permalink

The german translation is okay! It's exactly the meaning of "People think he is rich and talk about him as a rich man." -

He ought to be rich = "Er sollte reich sein (,weil...,/ ,aber...).

halfb1t 2012-12-02 21:06 link permalink

Wonderful. Thank you very much.