menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #295491

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

halfb1t halfb1t December 2, 2012 December 2, 2012 at 8:59:52 PM UTC link Permalink

I am troubled by the German translation, »Er soll reich sein.« My German is too rudimentary for me to write this comment in German--which means it may make no sense.

He is said to be rich = People think he is rich and talk about him as a rich man.

He should be rich = He ought to be rich (presumably because there are good reasons, e.g., because he's smart and hard-working).
What troubles me is that this is how I should translate »Er soll reich sein« into English.

Tamy Tamy December 2, 2012 December 2, 2012 at 9:03:22 PM UTC link Permalink

The german translation is okay! It's exactly the meaning of "People think he is rich and talk about him as a rich man." -

He ought to be rich = "Er sollte reich sein (,weil...,/ ,aber...).

halfb1t halfb1t December 2, 2012 December 2, 2012 at 9:06:56 PM UTC link Permalink

Wonderful. Thank you very much.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

He is said to be rich.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by fucongcong, January 17, 2011

linked by Hans_Adler, March 7, 2011

linked by Tamy, December 2, 2012

linked by duran, December 31, 2012

linked by marcelostockle, March 17, 2013

linked by Guybrush88, September 2, 2015

linked by Guybrush88, September 2, 2015

linked by H_Liliom, July 11, 2018

linked by aldar, October 21, 2020

linked by ondo, 13 days ago

linked by ondo, 13 days ago

linked by ondo, 13 days ago