clear
swap_horiz
search

Logs

#107784

linked by , date unknown

He save dying child by giving his blood.

added by , date unknown

He saved the dying child by giving his blood.

edited by CK, 2010-05-29 09:58

#1334908

linked by marcelostockle, 2012-01-03 05:59

Sentence #295901

eng
He saved the dying child by giving his blood.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
jpn
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
spa
Él salvó al niño agonizante donando su sangre.
cat
Donant sang, va salvar un nen que agonitzava.
deu
Er rettete das todkranke Kind durch eine Blutspende.

Comments

FeuDRenais 2010-05-30 02:31 link permalink

Whose blood? His own or the child's?

Sorry, this just might be a weakness of the English language.

blay_paul 2010-05-30 04:44 link permalink

It is a weakness of the English language, but this sentence is pretty clear cut. It makes a lot more sense if 'he' / 'his' is the same person.

FeuDRenais 2010-05-30 05:28 link permalink

Right, it's clear from the context. I guess it would just sound more natural with either "giving him his blood" or "giving blood", but, well... those are minor details.