About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #107516
  • date unknown
He left home never to return.
  • CK
  • Nov 11th 2010, 03:22
linked to #109266
linked to #3045432
linked to #3189695

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #296170

He left home never to return.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Elhagyta hazáját, és sosem tért vissza.
彼[かれ] は[] 故郷[こきょう] を[] 去っ[さっ] て[] 2[に] 度[ど] と[] 戻ら[もどら] なかっ[] た[] 。[]
彼[かれ] は[] 家[いえ] を[] 出[で] て[] 、[] 二度と[にどと] 帰ら[かえら] なかっ[] た[] 。[]
Он ушёл из дома, чтобы никогда не возвращаться.
Er verließ seine Heimat und kehrte nie wieder zurück.