clear
swap_horiz
search

Logs

#180557

linked by , date unknown

#192525

linked by , date unknown

A squirrel hid among the branches.

added by , date unknown

#493093

linked by elsteris, 2010-09-01 18:22

#511223

linked by ChickenKiev, 2010-09-13 21:26

#536367

linked by blay_paul, 2010-09-28 00:16

#581698

linked by minshirui, 2010-10-23 14:16

#728067

linked by Manfredo, 2011-01-26 13:19

#906446

linked by Tximist, 2011-05-24 14:19

#1477364

linked by pejcinovick, 2012-03-10 06:33

#1534812

linked by User15048, 2012-04-16 02:02

#1733613

linked by Amastan, 2012-07-28 17:32

#3164871

linked by PaulP, 2014-07-05 08:40

#1033052

linked by Balamax, 2015-11-30 01:56

#4892615

linked by carlosalberto, 2016-02-07 01:30

#4892618

linked by carlosalberto, 2016-02-07 01:31

#4909468

linked by duran, 2016-02-13 13:28

Sentence #29689

eng
A squirrel hid among the branches.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
ber
Yella yiwen wenẓiḍ, yeffer gar yifurka.
deu
Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.
epo
Sciuro kaŝis sin inter la branĉoj.
fra
Un écureuil se cachait parmi les branches.
hin
एक गिलहरी डालियों के बीच छुपी हुई थी।
hrv
Vjeverica se skrila među grane.
ita
Uno scoiattolo si nascose fra i rami.
jpn
リスは枝の中に隠れた。
nld
Een eekhoorntje verstopte zich tussen de takken.
por
Um esquilo escondeu-se entre os ramos.
rus
Белка спряталась в ветвях.
spa
Una ardilla se escondió entre las ramas.
swe
En ekorre gömde sig bland grenarna.
toki
soweli loje lili li weka tan oko lon insa pi palisa kasi.
tur
Bir sincap dalların arasında saklandı.
ukr
Білка сховалася між гілками.
cmn
松鼠躲在树枝底下。
松鼠躲在樹枝底下。
epo
Sciuro kaŝis sin en la branĉoj.
epo
Sciuro sin kaŝis meze de la branĉoj.
hun
Egy mókus elbújt az ágak között.
nds
En Katteker deed sik mank de Telgen versteken.

Comments

There are no comments for now.