clear
swap_horiz
search

Logs

#105220

linked by , date unknown

He flew in the face of Jishuku.

added by , date unknown

#867726

linked by duran, 2011-04-30 23:47

#4572287

linked by tornado, 2015-10-01 23:57

Sentence #298469

eng
He flew in the face of Jishuku.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
jpn
彼は自粛の波に乗らなかった。
tur
Jishuku'nun karşısında uçtu.
tur
Matemi hiçe saydı.

Comments

blay_paul 2010-09-23 21:48 link permalink

I don't think Jishuku does translate. I think it would be written as 'Jishuku' with a footnote (or earlier explanation in the main text).

blay_paul 2010-09-24 05:21 link permalink

> 1. I wonder if "jishuku" needs to be capitalized.

Probably not. Although it you did translate jishuku as Self Restraint (with the capitals) and footnote that it would be an indication that Self Restraint is a specific thing here and not what you might typically be thinking.

> 2. I wonder if the idiom "fly in the face of" really fits this.

In the context of this sentence I think the ~~の波に乗らない metaphor is being used to emphasise his deliberate (and possibly a little shocking) breaking with convention / tradition.

I suppose you could use "bucked the convention/tradition of" as a translation, but that feels too blatant to me.