About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #102904
  • date unknown
linked to #132821
  • date unknown
He did his best to rescue her.
linked to #386102
linked to #417398
linked to #1203913
linked to #1516694
linked to #1561276

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #300790

He did his best to rescue her.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Li faris ĉion por savi ŝin.
Il a fait de son mieux pour la sauver.
Hann gerði sitt besta til að bjarga henni.
彼[かれ] は[] 全力[ぜんりょく] を[] 尽くし[つくし] て[] 彼女[かのじょ] を[] 救っ[すくっ] た[] 。[]
Он сделал всё, чтобы спасти её.
Él hizo todo lo que pudo para rescatarla.
Onu kurtarmak için elinden geleni yaptı.
He did all he could to rescue her.
Ele fez tudo o que pôde para resgatá-la.