menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3012300

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fekundulo fekundulo January 28, 2014 January 28, 2014 at 9:40:58 AM UTC link Permalink

Lau mi temas pri aero sur la luno.

nimfeo nimfeo January 28, 2014 January 28, 2014 at 10:29:53 AM UTC link Permalink

Tute ne : "avoir l'air de" en la franca estas esprimo, kiu signifas "ŝajni", "aspekti".

nimfeo nimfeo January 28, 2014 January 28, 2014 at 10:39:54 AM UTC link Permalink

Mi modifis la frazon, ĉar la esprimo "esti sur la Luno" estas francismo, kiu signifas "esti en siaj revoj", verŝajne ne komprenebla de alikulturanoj.

fekundulo fekundulo January 28, 2014 January 28, 2014 at 2:19:11 PM UTC link Permalink

Jes, sed la aliaj frazoj cxiuj temas pri aero, komparu la anglan, hispanan kaj germanan.

nimfeo nimfeo January 28, 2014 January 28, 2014 at 2:33:13 PM UTC link Permalink

Mi ege pardonpetas, ĉar mi mislegis la francan frazon, tial la traduko estis tute falsa.
Anstataŭ legi "Il n'y a pas d'air sur la Lune", mi legis "Il n'a pas l'air sur la Lune".
Denove dankegon pro via helpo!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1076781Il n'y a pas d'air sur la Lune..

Li ne ŝajnas esti sur Luno.

added by nimfeo, January 28, 2014

linked by nimfeo, January 28, 2014

Li ne ŝajnas esti perdita en siaj sonĝoj.

edited by nimfeo, January 28, 2014

Li ne ŝajnas esti perdita en siaj revoj.

edited by nimfeo, January 28, 2014

Ne estas aero sur Luno.

edited by nimfeo, January 28, 2014

linked by fekundulo, January 28, 2014

linked by Aleksandro40, May 10, 2015

linked by mraz, May 10, 2015

linked by cueyayotl, October 21, 2015