Does this really match:
Il a coupé un arbre dans le jardin. (=He cut down a tree in *the garden.)
or should it be unlinked?
I mean, the French sentence ([#15481]) should be unlinked unless "his garden" and "the garden" may have similar meanings in this case.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by Shishir, August 8, 2011
linked by Guybrush88, August 27, 2011
linked by Guybrush88, August 27, 2011
linked by duran, May 26, 2012
linked by korobo4ka, March 19, 2013
linked by korobo4ka, March 19, 2013
linked by MarlonX19, June 7, 2013
linked by marafon, February 22, 2014
linked by marafon, February 22, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, March 20, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, March 20, 2014
linked by AlanF_US, August 12, 2014
linked by Yorwba, June 25, 2021
linked by Yorwba, June 25, 2021