menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3029978

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san February 5, 2014 February 5, 2014 at 1:10:46 AM UTC link Permalink

I found this amazing sentence in a multi-floor bookstore in Tokyo. It's amazing because five different sorts of characters are used in such a short sentence and yet it doesn't look unusual to us at all.

Kanji (Chinese characters used for (the stems of) content words) : 会計, 願, 致
Hiragana (Japanese syllabary used mainly for grammatical elements) : お, は, にて, い, します
Katakana (Japanese syllabary used mainly for loanwords) : レジ ("reji", comes from the English "(cash) register")
Arabic numeral : 1
Latin alphabet : F

F stands for "floor". We read it as though the kanji 階 were written, so "1F" reads "ikkai". I guess "F" is sometimes preferred because it's easier to read from a distance.

tommy_san tommy_san February 5, 2014 February 5, 2014 at 2:17:03 AM UTC link Permalink

> Good!
>
> To survive in Japan, you need to be able to read at least all these characters.
> There are even certain English words that often appear on signs that you need to be able to read and understand. (Open, Close, Sale, ...)
>
> This kind of sign is not uncommon.
> http://goo.gl/bhf6K5
>
> It might be interesting for you to add sentences where we would normally use the Latin alphabet in Japanese.

Yes. I'm especially interested in the cases where the Latin alphabet is not pronounced the way one would expect, like "F" as "kai" instead of "efu", and the alphabet abbreviations made in Japan.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

お会計は1Fレジにてお願い致します。

added by tommy_san, February 5, 2014