Logs

  • date unknown
He was poor and lived in a small cabin.
  • date unknown
linked to #100511
linked to #606280
linked to #1737990

Sentence #303187

eng
He was poor and lived in a small cabin.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
jpn
彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
(かれ)(まず)しく して (ちい)さな 小屋(こや)()ん でいた 。
spa
Era pobre y vivía en una pequeña cabaña.
tur
O, yoksuldu ve küçük bir kabinde yaşardı.
deu
Er war arm und lebte in einer kleinen Hütte.
fra
Il était pauvre et habitait dans une petite cabane.
pol
Biedował, mieszkał w małej chatce.

Comments

sacredceltic
2011-11-01 17:17
according to Jim Breen, "small" would be superfluous here. See http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1203902
Scott
2011-11-01 17:31
First, that's EDICT translation. It's not Jim Breen's opinion even though he is the administrator and chief editor of the EDICT project.

And there's no one correct translation for a word. 小屋 has many different uses. Small cabin is a good translation IMO. See http://www.google.co.jp/search?...40&bih=745 for images.
sacredceltic
2011-11-01 17:42
One of the two sentences, French or English, has to be wrong: either that cabin is small or it isn't. It can't be both...
Scott
2011-11-02 05:20
Actually, you're right. The French should be small cabin since the Japanese says 小さな小屋。 Sorry.