menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #303187

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic November 1, 2011 November 1, 2011 at 5:17:27 PM UTC link Permalink

according to Jim Breen, "small" would be superfluous here. See http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1203902

Scott Scott November 1, 2011 November 1, 2011 at 5:31:03 PM UTC link Permalink

First, that's EDICT translation. It's not Jim Breen's opinion even though he is the administrator and chief editor of the EDICT project.

And there's no one correct translation for a word. 小屋 has many different uses. Small cabin is a good translation IMO. See http://www.google.co.jp/search?...w=1440&bih=745 for images.

sacredceltic sacredceltic November 1, 2011 November 1, 2011 at 5:42:35 PM UTC link Permalink

One of the two sentences, French or English, has to be wrong: either that cabin is small or it isn't. It can't be both...

Scott Scott November 2, 2011 November 2, 2011 at 5:20:24 AM UTC link Permalink

Actually, you're right. The French should be small cabin since the Japanese says 小さな小屋。 Sorry.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

He was poor and lived in a small cabin.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

#7754010

linked by Hans07, January 27, 2019

#7754010

unlinked by Horus, February 11, 2019