clear
swap_horiz
search

Logs

He damned his men right and left.

added by , date unknown

#100275

linked by , date unknown

He damned his men left and right.

edited by Zifre, 2011-04-10 14:54

He damned his men right and left.

edited by Zifre, 2011-04-10 14:56

Sentence #303422

eng
He damned his men right and left.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
jpn
彼は部下に当たり散らした。
deu
Er lässt seinen Ärger an seinen Untergebenen aus.

Comments

sacredceltic 2011-04-09 18:53 link permalink

whatever that means...I suggest this might be a very literal translation from the Japanese...

Swift 2011-04-09 22:35 link permalink

On the contrary, it looks like a very liberal translation.

@TC[jpn]: Is “damn” an appropriate translation for 当り散らす here, and is the “right and left” implied?

Zifre 2011-04-09 22:48 link permalink

"right and left" means "all over the place" or "a lot". When I read this sentence, I imagined an angry captain running around his ship cursing at everyone.

sacredceltic 2011-04-09 22:48 link permalink

How come each time I question a sentence, it immediately becomes the property of Zifre?

Zifre 2011-04-09 22:58 link permalink

Because I see your comment on the homepage, go to the sentence, see that it is undaptopted, and adopt it. You have a problem with that?

sacredceltic 2011-04-09 23:00 link permalink

I find it weird, yes...

Swift 2011-04-10 01:12 link permalink

@sacredceltic: It's a fairly common practice and encouraged. Please adopt sentences that you see are correct.

@Zifre: What I wanted to ask was whether the “right and left” is also implied in the Japanese sentence. 当り散らす just means to find fault with everyone, right? The English sentence sort of implies that this is done indiscriminately, this character dishing out (groundless) criticisms. Does the Japanese do so, too, or does it just describe someone who's (unnecessarily or unreasonably) harsh?

sacredceltic 2011-04-10 09:05 link permalink

>@sacredceltic: It's a fairly common practice and encouraged. Please adopt sentences that you see are correct.

I do all the time. I just don't specifically choose sentences that are under scrutiny.

Swift 2011-04-10 13:13 link permalink

[Discussion unrelated to this particular sentence taken to the Wall: http://tatoeba.org/eng/wall/sho...5#message_5645 ]

Swift 2011-04-10 18:49 link permalink

@Zifre and Nero: Are you guys responding to the translation check request, or just making general comments on the sentence?