About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
They admired the scenic view from the hill.
  • date unknown
linked to #97969
linked to #399031
linked to #492089
linked to #2447065
linked to #2471605
linked to #2779282
linked to #3366398
linked to #3366392
linked to #3685272

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #305734

eng
They admired the scenic view from the hill.
bel
Яны захапляліся маляўнічай панарамай з узгорка.
ber
Yeɛjeb-asen yimeẓri-nni ay d-walan seg tiɣilt-nni.
deu
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
epo
Ili admiris la panoraman elrigardon desur la monteto.
fin
He ihailivat upeaa maisemaa mäen päältä.
fin
He ihailivat kukkulan laelta upeita maisemia.
jpn
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
彼ら[かれら] は[] その[] 丘[おか] から[] 素晴らしい[すばらしい] 眺め[ながめ] に[] 感心[かんしん] し[] た[] 。[]
rus
Они любовались живописным видом с холма.
spa
Ellos admiraban la vista panorámica desde la colina.
eng
They admired the fine view from the hill.
fra
Ils admiraient le fantastique point de vue depuis la colline.
jpn
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
彼ら[かれら] は[] その[] 丘[おか] から[] の[] 素晴らしい[すばらしい] 眺め[ながめ] に[] 感嘆[かんたん] し[] た[] 。[]
jpn
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
彼ら[かれら] は[] その[] 丘[おか] から[] の[] 素晴らしい[すばらしい] 眺め[ながめ] に[] 感動[かんどう] し[] た[] 。[]
jpn
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
彼ら[かれら] は[] その[] 丘[おか] から[] の[] 素晴らしい[すばらしい] 眺め[ながめ] に[] 見とれ[みとれ] た[] 。[]