menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 307386

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Pharamp Pharamp 16 septembre 2010 16 septembre 2010 à 21:33:03 UTC flag Signaler link Permalien

Boracasli, I corrected it.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Nous ne pouvons pas déterminer si cette phrase est à l'origine issue d'une traduction ou non.

liée par un membre inconnu, date inconnue

They call him Jim.

ajoutée par un membre inconnu, date inconnue

liée par lugal, le 5 février 2010

liée par Pharamp, le 20 août 2010

liée par Pharamp, le 20 août 2010

liée par fucongcong, le 20 août 2010

liée par landano, le 21 août 2010

They call him as Jim.

modifiée par boracasli, le 13 septembre 2010

They call him Jim.

modifiée par Pharamp, le 16 septembre 2010

liée par Zifre, le 19 décembre 2010

liée par poxa, le 22 août 2011

liée par Vortarulo, le 20 janvier 2012

They call him Jim.

ajoutée par Hendel, le 12 avril 2012

liée par marcelostockle, le 12 avril 2012

liée par marcelostockle, le 12 avril 2012

liée par marcelostockle, le 12 avril 2012

liée par Guybrush88, le 12 avril 2012

liée par Guybrush88, le 12 avril 2012

liée par Guybrush88, le 12 avril 2012

liée par Guybrush88, le 12 avril 2012

liée par Guybrush88, le 12 avril 2012

liée par Guybrush88, le 12 avril 2012

liée par marcelostockle, le 12 avril 2012

liée par marcelostockle, le 12 avril 2012

liée par fanty, le 15 février 2013

liée par Gulo_Luscus, le 21 juin 2013

liée par saluyot, le 9 novembre 2015