About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #95523
  • date unknown
It became clear that she had told a lie.
linked to #694251
  • Ptr
  • Apr 25th 2012, 21:48
linked to #1549675
linked to #2346132
linked to #2346134
linked to #2346148

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #308182

It became clear that she had told a lie.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Es stellte sich heraus, dass sie gelogen hatte.
Evidentiĝis, ke ŝi mensogis.
התברר שהיא שיקרה.
Kiderült, hogy a hölgy hazudott.
彼女[かのじょ] が[] 嘘[うそ] を[] つい[] た[] の[] は[] 明らか[あきらか] だ[] 。[]
Stało się jasne, że skłamała.
Det viste sig at hun løj.
Il est évident qu'elle a menti.
Se expuso que ella había mentido.