Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!
NOTE : If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
I think the translation of "peu d'amis"/"wenige Freunde" is "few friends" and not "a few friends" qui se traduirait par "quelques amis"/"einige Freunde"
If so, then I think the italian is in the same case of mistranslation.
If so, then I think the italian is in the same case of mistranslation.