No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #94848
  • date unknown
She opened the window, though I told her not to.
linked to #468560
linked to #862935
  • PaulP
  • May 14th 2014, 20:01
linked to #346871

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #308859

She opened the window, though I told her not to.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Elle a ouvert la fenêtre, alors que je lui ai dit de ne pas le faire.
彼女[かのじょ] に[] 開ける[あける] な[] と[] 言っ[いっ] た[] のに[] 、[] 彼女[かのじょ] は[] 窓[まど] を[] 開け[あけ] た[] 。[]
Она открыла окно, хотя я сказал ей этого не делать.
Ella abrió la ventana, aunque le dije que no lo hiciera.
tā kāi le chuāng , jǐnguǎn wǒ jiào tā bié zhème zuò 。
Sie hat das Fenster geöffnet, obwohl ich ihr gesagt habe, dass sie das nicht tun soll.
Ŝi malfermis la fenestron, kvankam mi diris al ŝi ne fari ĝin.
A hölgy kinyitotta az ablakot, bár mondtam neki, hogy ne tegye.