Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #94743
  • date unknown
Don't say such a thing in her absence.
linked to #463544
linked to #463545
linked to #467016
linked to #617247
  • duran
  • Oct 31st 2011, 21:10
linked to #1209347

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #308963

eng
Don't say such a thing in her absence.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Sag so etwas nicht hinter ihrem Rücken!
fra
Ne dis pas une telle chose en son absence.
fra
Ne dites pas une telle chose en son absence.
jpn
彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
彼女[かのじょ] の[] い[] ない[] ところ[] で[] 、[] そんな[] こと[] を[] 言う[いう] の[] は[] やめ[] なさい[] 。[]
rus
Не говори такого в её отсутствие.
tur
Onun yokluğunda böyle bir şey söyleme.
eng
Don't say such a thing behind her back.
epo
Ne diru ion tian dum ŝia foresto.
epo
Ne diru ion tian, dum ŝi forestas.
epo
Ne diru tian dum ŝi forestas.
epo
Ne diru tiaĵojn malantaŭ ŝia dorso.
epo
Ne diru tiaĵojn dum ilia foresto.
hun
Ne mondj ilyet a háta mögött!
mhr
Ит ойло тугайым, тудын укеж шеҥгеч.
pol
Nie mów takich rzeczy pod jej nieobecność.
pol
Nie mów tak za jej plecami.
spa
Dejad de decir eso cuando no está ella.
spa
No digas algo así en su ausencia.