No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #94593
  • date unknown
It is doubtful whether her song will become popular.
linked to #439350
linked to #537567
linked to #1901659
unlinked from #1901659

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #309113

It is doubtful whether her song will become popular.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Es ist fragwürdig, ob ihre Lieder populär werden.
Il est douteux que sa chanson devienne populaire.
彼女[かのじょ] の[] 歌[うた] が[] 流行[りゅうこう] する[] か[] どう[] か[] は[] 疑わしい[うたがわしい] 。[]
Estas dubinde ĉu ŝiaj kanzonoj fariĝos popularaj.
Dubindas, ke lia kanto populariĝos.
Es cuestionable si acaso sus canciones se harán populares.