About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
Both of her sons died during the war.
  • date unknown
linked to #94162
linked to #404757
linked to #506254
linked to #524810
linked to #998271
linked to #998272
linked to #1325970
linked to #1662595
linked to #2132602
linked to #2233174
linked to #2680413
linked to #3599360

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #309543

eng
Both of her sons died during the war.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

cmn
她的孩子都死于战乱。
她的孩子都死於戰亂。
tā de háizi dōu sǐyú zhànluàn 。
deu
Ihre Söhne sind beide im Krieg gestorben.
epo
Ŝiaj filoj ambaŭ mortis en la milito.
ita
Entrambi i suoi figli sono morti durante la guerra.
ita
Entrambi i suoi figli morirono durante la guerra.
jbo
lo ko'a re bersa cu mrobi'o ca'o le nunjamna
jpn
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
彼女[かのじょ] の[] 息子[むすこ] は[] 二[に] 人[にん] とも[] 戦争[せんそう] 中[ちゅう] に[] 死ん[しん] だ[] 。[]
lit
Abu jos sūnus mirė karo metu.
rus
Оба её сына погибли на войне.
spa
Ambos de sus hijos murieron durante la guerra.
tur
Her iki oğlu da savaşta öldü.
ukr
Обидва її сини загинули на війні.
fra
Ses deux fils sont morts pendant la guerre.
pol
Obaj jej synowie zginęli w czasie wojny.