menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #311167

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dezill dezill March 11, 2015 March 11, 2015 at 11:48:02 AM UTC link Permalink

I guess, an Enlish native speaker should proofread this sentence.

Ooneykcall Ooneykcall March 11, 2015 March 11, 2015 at 12:13:57 PM UTC link Permalink

It's clearly correct but antiquated. 'need not' is rather lofty and 'needn't have come' isn't used as widely as it used to be, now, especially in the US.

patgfisher patgfisher March 11, 2015 March 11, 2015 at 12:49:00 PM UTC link Permalink

The sentence is fine. I don't think it's antiquated in Australia, but I'd go for "needn't" instead of "need not".

I have adopted it and will change it to "needn't". As the meaning's the same, there shouldn't be any need to put a note on the direct translations.

Ooneykcall Ooneykcall March 11, 2015 March 11, 2015 at 12:55:47 PM UTC link Permalink

Out of curiosity: "need not" might have been antiquated or at least poetic, do you think?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

She need not have come to the meeting.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

She needn't have come to the meeting.

edited by patgfisher, March 11, 2015

linked by iart61, July 18, 2018