clear
swap_horiz
search

Logs

Have you finished yet?

added by , date unknown

#13613

linked by , date unknown

#194168

linked by , date unknown

#454529

linked by Shishir, 2010-08-06 20:01

#1269027

linked by duran, 2011-11-29 07:07

#1350753

linked by Ollie1337, 2012-01-10 16:13

#971553

linked by alexmarcelo, 2012-01-30 17:53

#1452426

linked by Zifre, 2012-02-24 15:20

#1483615

linked by zolcsi, 2012-03-13 11:27

#194166

linked by CK, 2012-10-09 10:07

#1905667

linked by sharptoothed, 2012-12-23 19:13

#2980036

linked by pne, 2014-01-13 05:38

#2980037

linked by pne, 2014-01-13 05:38

#2980039

linked by pne, 2014-01-13 05:38

#3005207

linked by jeedrek, 2014-01-24 12:13

#3506438

linked by marafon, 2014-09-20 03:29

#3594183

linked by Guybrush88, 2014-10-30 14:14

#3594184

linked by Guybrush88, 2014-10-30 14:14

#3594185

linked by Guybrush88, 2014-10-30 14:14

#3594186

linked by Guybrush88, 2014-10-30 14:15

#3594188

linked by Guybrush88, 2014-10-30 14:15

#3594189

linked by Guybrush88, 2014-10-30 14:15

#3594183

unlinked by Horus, 2015-01-19 22:01

#3525852

linked by Horus, 2015-01-19 22:01

#3594188

unlinked by Horus, 2015-01-20 01:41

#3525854

linked by Horus, 2015-01-20 01:41

#3506438

unlinked by Horus, 2015-01-20 13:37

#2450010

linked by Horus, 2015-01-20 13:37

#3594185

unlinked by Horus, 2015-01-20 14:29

#3525853

linked by Horus, 2015-01-20 14:29

#4267161

linked by Esperantostern, 2015-06-11 08:30

#4400228

linked by 123xyz, 2015-07-23 09:03

#4400230

linked by 123xyz, 2015-07-23 09:03

#1905670

linked by AlanF_US, 2016-06-04 15:07

Sentence #31337

eng
Have you finished yet?

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Seid ihr schon fertig?
deu
Sind Sie schon fertig?
deu
Hast du es schon gemacht?
deu
Bist du schon fertig?
epo
Ĉu vi ankoraŭ finis?
fra
Avez-vous déjà fini ?
heb
כבר סיימת?
hun
Végeztél már?
ita
Hai già finito?
ita
Ha già finito?
ita
Avete già finito?
ita
Tu hai già finito?
ita
Lei ha già finito?
ita
Voi avete già finito?
jpn
もう終わったのかい。
jpn
もう終わったかい。
mkd
Готови ли сте веќе?
mkd
Завршивте ли веќе?
pol
Czy już skończyłeś?
por
Já terminaram?
rus
Ты уже закончила?
rus
Вы уже закончили?
slv
Ali še nisi končal?
spa
¿Ya habéis terminado?
tur
Henüz bitirdin mi?
ber
Tfukem?
ber
Tfukemt?
deu
Habt ihr es schon getan?
deu
Hat er es schon gemacht?
eng
Are you through yet?
eng
Have you finished already?
eng
Have you already finished?
eng
Are you finished yet?
eng
Are you done yet?
eng
Are you done now?
epo
Ĉu vi jam finis?
fra
As-tu déjà terminé ?
fra
Avez-vous déjà terminé ?
fra
As-tu déjà fini ?
fra
Avez-vous déjà fini ?
heb
כבר גמרת?
hun
Már végeztél?
jpn
もう終えましたか。
jpn
もうお済みですか。
por
Vocês já terminaram?
por
Você já terminou?
spa
¿Ya estás listo?
spa
¿Ya terminaste?

Comments

Eldad 2012-10-08 21:13 link permalink

yet >> already
?

sharptoothed 2012-10-08 21:58 link permalink

I think it's OK for interrogative sentences.

Eldad 2012-10-08 22:03 link permalink

I would say the word "yet" would be more suitable for the following sentence:
Haven't you finished yet?

Eldad 2012-10-08 22:09 link permalink

@Dima, as for yourself, you used in your variant the same word I would use in Hebrew in such context, i.e., уже, rather than еще.

Eldad 2012-10-08 22:17 link permalink

It's interesting to note that most of the contributors in the languages of the current thread have used their own counterparts of "already" rather than "yet":
French: déjà
Polish: już (same as Russian, уже)
Spanish: Ya
Portuguese: Já
etc.

sharptoothed 2012-10-08 22:19 link permalink

Actually, I translated this phrase from Japanese :-) Japanese もう (mo:) means "уже" here. As for English, I saw such kinds of English sentences before and my dictionary suggests to translate "yet" as "уже" in interrogatives.
And as for "Haven't you finished yet?" it will be translated something like "Ты (что, ) всё еще не закончил?" or "Ты (что, ) до сих пор не закончил?", I believe. :-)

Eldad 2012-10-08 22:23 link permalink

Yes, I agree.
By the way, is this "mo" part of the phrase "mou ichido kudasai"? :-)

sharptoothed 2012-10-08 22:31 link permalink

That's right! :-) もう一度ください(mo: ichido kudasai) literary means "еще раз, пожалуйста". That is, "mo:" can mean "еще" sometimes. :-)
By the way, is we compare Russian "Ты уже закончил?" and "Ты еще не закончил?" we'll found that those two sentences are very similar in sense. :-)

Eldad 2012-10-08 22:43 link permalink

Thanks! :)

By the way, I'm not really sure "Ты уже закончил?" and "Ты еще не закончил?" are similar in their meaning. It depends on the real situation (the situation on the ground), I guess :)

sharptoothed 2012-10-08 23:01 link permalink

Yes, you're right. :-) All depends on the real situation. But I think it just illustrates one more time how close to each other "еще" and "уже" are and we are just lucky that in Russian, unlike some other languages, it's almost impossible to confuse them with one another. :-)

Eldad 2012-10-09 09:28 link permalink

@CK, could you comment on this sentence?

I believe the normal way to say it in English nowadays would be with "already". However, you are a native speaker, so, what would you think of "yet" in the current sentence? Does it sound OK?

Eldad 2012-10-09 10:20 link permalink

Thanks a lot, CK.

So, for your native speaker's ear it sounds the same as "Have you finished already?"
?
Or is there a different shade of meaning here?

Demetrius 2012-10-09 10:28 link permalink

>> Google with the complete sentence in quotes.
But beware if the Google says the results are approximate (e.g. like with your queries, ‘Результатов: примерно 120 000’): these numbers are good for nothing and shouldn’t be trusted.

Eldad 2012-10-09 10:32 link permalink

Thanks, @CK (yes, I would use "already" "inside" the sentence rather than at the end, same as you).

blay_paul 2012-10-09 12:49 link permalink

Google's gone downhill over the last few years.