About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #90184
  • date unknown
linked to #138841
  • date unknown
She seems to be living by the lake.
linked to #1117720
linked to #2934042

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #313530

She seems to be living by the lake.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

On dirait qu'elle habite près du lac.
彼女[かのじょ] は[] 湖[みずうみ] の[] そば[] に[] 住ん[すん] で[] い[] た[] よう[] だ[] 。[]
ngeng retlh Dablaw'.
ngengDaq Sumlaw' juHDaj.
Ŝajne ŝi loĝas proksime al la lago.
Úgy tűnik, a tó mellett lakik.
Похоже, она жила рядом с озером.