About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
She left for Osaka yesterday.
  • date unknown
linked to #14567
  • date unknown
linked to #89887
  • duran
  • Jan 16th 2012, 08:42
linked to #1363751
linked to #1696601
linked to #2948502

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #313828

She left for Osaka yesterday.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Elle a quitté Osaka hier.
彼女[かのじょ] は[] 昨日[きのう] 大阪[おおさか] へ[] 立っ[たっ] た[] 。[]
Hun dro til Osaka i går.
Ella salió hacia Osaka ayer.
O, dün Osaka'ya hareket etti.
Sie ist gestern aus Osaka abgereist.
Ŝi hieraŭ forlasis Osakon.
Juče je otišla u Osaku.


Apr 28th 2011, 16:51
CK, you know English and Japanese. Is this a translation of the Japanese sentence?

According to the French and the Esperanto, Osaka is the place that she left. We should adjust the links accordingly.

But I don't understand Japanese.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.