I can't walk any farther, I'm done up. もう一歩も歩けない、疲れてしまったよ
I wonder whether "I'm done up" is a British expression.
In American English, if someone is "done up",
it means that they are clean, coifed, and stylishly dressed.
It connotes a large amount of effort that was expended
to appear that way.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by zhouj1955, January 9, 2010
linked by zhouj1955, January 9, 2010
linked by zhouj1955, January 9, 2010
linked by Amastan, June 17, 2012
linked by ismaximum, January 27, 2013
linked by SnipsyStripes, October 13, 2013
linked by Horus, January 20, 2015
unlinked by CK, April 6, 2015