Could an English native check this ?
I have a doubt on the idiom "as a matter of fact". Is it a good translation of Spanish "de hecho" or French "en fait", which both litterally means "in fact" ?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by Shishir, September 6, 2010
linked by CK, September 7, 2011
linked by Pfirsichbaeumchen, February 20, 2014
linked by patgfisher, March 14, 2014
linked by raggione, September 10, 2014
linked by duran, March 6, 2015