
*"¿Con quién crees que ella vive?" Podría ser mas preciso pero no sonaría natural en la mayoría de contextos

¡Bienvenid@ a Tatoeba!
Lo que queremos en las traducciones es que sean naturales por sí mismas en el idioma al que quiere traducir, porque sirven tanto como traducciones que como frases originales que otros pueden traducir. Entonces si una traducción como "¿Con quién crees que ella vive?" no sonaría natural en español, aunque parezca encajar más precisamente con el inglés, sería mejor no añadirla.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by saeb, April 2, 2010
linked by mamat, August 30, 2010
linked by deniko, September 15, 2010
linked by marcelostockle, September 19, 2011
linked by trieuho, April 29, 2012
linked by trieuho, April 29, 2012
linked by trieuho, April 29, 2012
linked by trieuho, April 29, 2012
linked by trieuho, April 29, 2012
linked by autuno, June 13, 2014
linked by odexed, October 24, 2015
linked by deyta, September 25, 2016
linked by Bonaaq, December 8, 2022