About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #87633
  • date unknown
linked to #134584
  • date unknown
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
  • juwu
  • Nov 1st 2010, 19:20
linked to #597260
  • juwu
  • Nov 1st 2010, 19:22
linked to #597263
linked to #811472
linked to #1197329
linked to #1525269

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #316075

She has a good command of English though she was brought up in Japan.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

suīrán tā zài rìběn bèi fǔyǎng zhǎngdà , dànshì tā jīngtōng yīngyǔ 。
Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.
Ŝi bone regas la anglan, kvankam ŝi estis edukita en Japanujo.
Elle a une bonne maîtrise de l'anglais bien qu'élevée au Japon.
彼女[かのじょ] は[] 日本[にっぽん] で[] 育っ[そだっ] た[] に[] も[] かかわら[] ず[] 、[] 英語[えいご] を[] 自由[じゆう] に[] 使いこなす[つかいこなす] 。[]
Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Ella tiene un buen dominio de inglés, a pesar de haberse criado en Japón.
Jól bírja az angol nyelvet, habár Japánban nőtt fel.
Ele domina o inglês, embora educado no Japão.
Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.