About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #87055
  • date unknown
She told a white lie out of necessity.
linked to #1253123
linked to #1253148
linked to #1253155
linked to #1253157
  • duran
  • Feb 11th 2012, 16:38
linked to #1429181

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #316654

She told a white lie out of necessity.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Sie hat aus der Not heraus eine lässliche Lüge erzählt.
Aus Verlegenheit erzählte sie eine Notlüge.
En dilemo ŝi diris bagatelan mensogon.
彼女[かのじょ] は[] 必要[ひつよう] に[] 迫ら[せまら] れ[] て[] 罪[つみ] も[] ない[] うそ[] を[] つい[] た[] 。[]
Ella dijo una mentira blanca por necesidad.
Zorunluluktan beyaz bir yalan söyledi.
Z nutnosti řekla nevinnou lež.
En embarasa situacio ŝi diris prodileman mensogon.