No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #86858
  • date unknown
She was absent simply because she caught cold.
linked to #352101
  • opor
  • Apr 26th 2011, 07:03
linked to #856305
  • ondo
  • Nov 24th 2011, 08:35
linked to #1258986

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #316852

She was absent simply because she caught cold.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Sie fehlte nur, weil sie erkältet war.
Ŝi forestis simple pro tio, ke ŝi malvarmumis.
彼女[かのじょ] は[] 風邪[かぜ] を[] ひい[] た[] だけ[] で[] 欠席[けっせき] し[] た[] 。[]
Ella estaba ausente simplemente porque cogió un catarro.
She was absent because she caught a cold.
Nur pro tio ŝi ne ĉeestas, ĉar ŝi malvarmumas.
Elle était manquante, parce qu'elle était enrhumée.
Nie było jej po prostu dlatego, że się przeziębiła.
Её нет лишь потому, что она простудилась.