About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #85556
  • date unknown
linked to #134760
  • date unknown
Beauty is but skin-deep.
Beauty is but skin deep.
linked to #393868
unlinked from #134760
  • sysko
  • Nov 13th 2010, 07:40
linked to #462034
linked to #1254670
linked to #1282146
linked to #1419824
linked to #1464135
  • duran
  • Mar 17th 2012, 07:55
linked to #1490641
  • CK
  • Mar 29th 2012, 06:36
Beauty is but skin deep.
linked to #1620501
  • duran
  • Aug 15th 2013, 18:04
unlinked from #1490641
linked to #3053536
linked to #1566948

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #318157

eng
Beauty is but skin deep.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ara
الجمالُ جمالُ النفسِ.
cmn
美貌只是表面性的东西。
美貌只是表面性的東西。
měimào zhǐ shì biǎomiàn xìng de dōngxi 。
fra
La beauté n'est que superficielle.
heb
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי.
ita
La bellezza è solo epidermica.
jpn
美貌は皮一重。
美貌[びぼう] は[] 皮[かわ] 一[いち] 重[じゅう] 。[]
jpn
美は皮一重。
美[び] は[] 皮[かわ] 一[いち] 重[じゅう] 。[]
jpn
美はただ皮一枚。
美[び] は[] ただ[] 皮[かわ] 一[いち] 枚[まい] 。[]
jpn
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
綺麗[きれい] だって[] こと[] は[] 皮膚[ひふ] の[] 深[ふか] さ[] 分[ぶん] の[] こと[] だけ[] だ[] 。[]
jpn
外見の美しさはうわべだけのものだ。
外見[がいけん] の[] 美し[うつくし] さ[] は[] うわべ[] だけ[] の[] もの[] だ[] 。[]
nld
Schoonheid is slechts oppervlakkig.
rus
Внешность обманчива.
tur
Güzellik sadece yüzeyseldir.
deu
Schönheit ist nur oberflächlich.
deu
Der Schein trügt.
eng
Beauty is only skin deep.
eng
Appearances are deceiving.
por
A beleza é superficial.
spa
Las apariencias engañan.