About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #85552
  • date unknown
Mika no less charming than Keiko.
  • niq
  • Oct 10th 2010, 14:40
linked to #557540
  • CK
  • Nov 19th 2010, 02:01
Mika is no less charming than Keiko.
  • CK
  • Nov 21st 2010, 15:09
unlinked from #557540
linked to #730060
  • Scott
  • May 13th 2011, 21:28
linked to #890783
linked to #1513807

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #318161

Mika is no less charming than Keiko.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Mika ist nicht weniger bezaubernd als Keiko.
Mika n'est pas moins charmante que Keiko.
美香[みか] は[] 恵子[けいこ] と[] 同様[どうよう] 魅力[みりょく] 的[てき] だ[] 。[]
Mika no es menos encantadora que Keiko.
Mika ne estas malpli ĉarma ol Kejko.
Mika ne estas malpli ĉarma ol Keiko.
Mika on yhtä viehättävä kuin Keiko.
Mika es tan encantadora como Keiko.