Dieses "ganz" ist für mich zweideutig. Es kommt auf den Zusammenhang und die Betonung an, ob es "sehr" bedeutet oder eher einschränkend gemeint ist.
Ja, ja, ich bin (eh) ganz glücklich, (aber ich könnte noch glücklicher sein).
Analog:
Es geht mir ganz gut = halbwegs gut, aber eben nicht sehr gut"
Vielleicht ist das eine regionale Interpretation.
@brauchinet
So ist es. Diese Gedanken gingen mir durchaus durch den Kopf. Aber ich dachte, dass ich es persönlich wohl so sagen würde als Äquivalent zum englischen Satz.
Einladung, die alternative deutsche Übersetzung einzusetzen!
Ich mache mal ein Ausrufezeichen dran. Hilft das?
Ja, ich denke, das macht es eindeutig.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2811840
added by raggione, April 17, 2014
linked by raggione, April 17, 2014
edited by raggione, April 17, 2014