About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #84749
  • date unknown
My father always said that heaven helps those who help themselves.
linked to #804515
linked to #2128242
  • fanty
  • Feb 17th 2013, 22:48
linked to #2229933
linked to #2811704
linked to #3009430
linked to #3233911

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #318965

My father always said that heaven helps those who help themselves.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

wǒ fùqin zǒngshì shuō tiān zhù zìzhù zhě 。
Isäni sanoi aina: "Oma apu paras apu".
.i lo patfu ba'o ta'e cusku lo sedu'u lo cevni cu sidju roda poi sidju lo nei
父[ちち] は[] いつも[] 「[] 天[てん] は[] 自ら[みずから] 助くる[たすくる] 者[しゃ] を[] 助く[たすく] 」[] と[] 言っ[いっ] て[] い[] まし[] た[] 。[]
Mano tėvas visada sakydavo, kad dangus padeda tiems, kurie vienas kitam padeda.
Mijn vader zei altijd dat de hemel diegenen helpt die zichzelf helpen.
Мой отец всегда говорил, что небеса помогают тем, кто сам себе помогает.
Mein Vater pflegte zu sagen: „Der Himmel hilft dem, der sich selbst hilft.“
Mon père disait toujours « aide-toi et le Ciel t’aidera ».
Мой отец всегда говорил, что бережёного Бог бережет.