About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #194815
  • date unknown
Mary told John the secret.
linked to #350391
  • Dejo
  • Oct 11th 2010, 18:21
linked to #560158
linked to #602948
linked to #832223
linked to #834983
  • Scott
  • Apr 14th 2011, 23:38
linked to #378568
linked to #1002247
  • duran
  • Nov 15th 2011, 13:38
linked to #1239944
linked to #497494
linked to #1633821
linked to #2023494
linked to #2115570
linked to #350905
linked to #699713
linked to #469991
linked to #2234710

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #31989

eng
Mary told John the secret.
ber
Mary tenna ufur-nni i John.
bul
Мери каза на Джон тайната.
cmn
瑪麗告訴約翰這個秘密了。
cmn
玛丽把那个秘密告诉给了约翰。
deu
Mary hat John das Geheimnis erzählt.
deu
Maria verriet Johannes das Geheimnis.
epo
Maria diris la sekreton al Johano.
epo
Mary diris la sekreton al John.
fra
Mary dit le secret à John.
hun
Mary elmondta Johnnak a titkot.
ita
Mary disse il segreto a John.
ita
Mary ha detto il segreto a John.
jpn
メアリーはジョンにその秘密を話した。
メアリー[] は[] ジョン[] に[] その[] 秘密[ひみつ] を[] 話し[はなし] た[] 。[]
pol
Mary zdradziła Johnowi ten sekret.
rus
Мария рассказала секрет Джону.
spa
Mary le contó el secreto a John.
tur
Mary John'a sırrı söyledi.
cat
La Mary va explicar el secret al John.
pol
Mary zdradziła Johnowi tajemnicę.
por
Mary contou o segredo para John.