clear
swap_horiz
search

Logs

#83636

linked by , date unknown

Don't ask.

added by , date unknown

#766800

linked by dima555, 2011-02-23 19:17

#1061046

linked by arcticmonkey, 2011-08-23 21:20

#1448680

linked by duran, 2012-02-22 13:19

#1559161

linked by Eldad, 2012-05-02 09:21

#1559162

linked by Eldad, 2012-05-02 09:21

#1559163

linked by Eldad, 2012-05-02 09:21

#804016

linked by Lenin_1917, 2013-02-09 16:18

#3367659

linked by Silja, 2014-07-08 10:13

#3375373

linked by CK, 2014-10-06 18:16

#3375374

linked by Horus, 2015-01-20 17:10

#3375375

linked by Horus, 2015-01-20 17:10

#3375376

linked by Horus, 2015-01-20 17:10

#4070520

linked by sabretou, 2015-04-14 03:06

#4070521

linked by sabretou, 2015-04-14 03:06

#4070522

linked by sabretou, 2015-04-14 03:06

#4316497

linked by 123xyz, 2015-06-29 09:29

#4567739

linked by juliusbear, 2015-09-29 21:28

#4655541

linked by jeronimoconstantina, 2015-10-30 09:47

#4786825

linked by felvideki, 2015-12-23 14:19

#4963427

linked by sacredceltic, 2016-03-09 08:34

#4964909

linked by cueyayotl, 2016-03-10 01:06

#5031572

linked by sabretou, 2016-04-02 04:47

#5031573

linked by sabretou, 2016-04-02 04:47

#5275221

linked by mahir256, 2016-07-15 03:39

#5275222

linked by mahir256, 2016-07-15 03:39

#5275223

linked by mahir256, 2016-07-15 03:39

Sentence #320080

eng
Don't ask.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
ben
জিজ্ঞাসা করিস না।
ben
জিজ্ঞাসা করেন না।
ben
জিজ্ঞাসা করো না।
deu
Frag nicht.
fin
Älä kysy!
fra
Ne demande pas !
heb
אל תשאל.
heb
אל תשאלי.
heb
אל תשאלו.
hin
पूछ मत।
hin
पूछिए मत।
hin
पूछो मत।
hun
Ne kérdezz!
hun
Ne kérdezd!
ita
Non chieda.
ita
Non chiedere.
ita
Non chiedete.
jpn
聞かないでくれ。
mar
विचारू नका.
mar
विचारू नकोस.
mkd
Не прашувај.
mww
Txhob nug.
pam
Ému kukutáng.
rus
Не спрашивай.
spa
No preguntes.
tur
Sorma.
eng
Please don't ask.
eng
Don't ask me.
epo
Ne demandu.
nds
Fraag nich.
por
Não pergunte!
yid
פֿרעג נישט.
zza
Pers mekı.

Comments

Horus 2015-01-20 17:10 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3375373