About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #194848
  • date unknown
It is a pity that Mary has no sense of humor.
  • Nero
  • Dec 4th 2010, 06:15
linked to #646806
  • Scott
  • May 12th 2011, 18:49
linked to #888923
  • CK
  • Jun 18th 2011, 16:31
It's a pity that Mary has no sense of humor.
linked to #943645
  • duran
  • Nov 10th 2011, 11:58
linked to #1228591
linked to #1328329
linked to #1635079
linked to #2056032
linked to #2940128

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #32022

eng
It's a pity that Mary has no sense of humor.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

ber
Sḥissifeɣ imi Mary ur tḥemmel ad tqeṣṣer.
deu
Das ist schade, dass Mary keinen Sinn für Humor hat.
fra
C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.
jpn
メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
メアリー[] に[] ユーモア[] の[] センス[] が[] ない[] の[] は[] 残念[ざんねん] だ[] 。[]
jpn
メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
メアリー[] に[] ユーモア[] な[] センス[] が[] ない[] の[] は[] 残念[ざんねん] だ[] 。[]
pol
Szkoda, że Mary nie ma poczucia humoru.
rus
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
rus
Очень жаль, что у Маши отсутствует чувство юмора.
spa
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor.
tur
Ne yazık ki Mary mizah duygusuna sahip değil.
epo
Bedaŭrindas, ke Marie ne havas humuran senton.
por
É lamentável que a Mary não tenha senso de humor.