menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #320944

info_outline Metadata
There is no sentence with id 320944

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 11, 2021 October 11, 2021 at 9:34:27 PM UTC link Permalink

Maybe this would be more natural without "the"?

DJ_Saidez DJ_Saidez October 12, 2021 October 12, 2021 at 12:06:01 AM UTC link Permalink

+1

CK CK October 12, 2021, edited October 12, 2021 October 12, 2021 at 12:14:09 AM UTC, edited October 12, 2021 at 12:14:36 AM UTC link Permalink

I agree it would be more natural, but "the dinner" is possible if we are talking about a specific dinner, like a special dinner celebrating someone's promotion, or a birthday, or a special dinner for important guests. That said, I wouldn't ever likely say this. However, one of TRANG's rules was and still is, I think, not to change sentences that are not incorrect.

The Japanese doesn't carry that implication, which is why I added the following in 2012.

[#1422380] My mother was busy cooking dinner. (CK) *audio*

DJ_Saidez DJ_Saidez October 12, 2021 October 12, 2021 at 12:16:04 AM UTC link Permalink

So all we can do in cases like this is leave them unadopted?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 12, 2021 October 12, 2021 at 5:35:55 PM UTC link Permalink

I think in the case of ownerless sentences, if two natives agree they should be changed, it's OK to apply our usual procedures and change them. This one will be more likely to confuse learners than help them. I'm going to put a @change tag on it. Of course, if anyone wants to save it from being merged with the other sentence added almost 10 years ago, please go ahead and adopt it. :)

DJ_Saidez DJ_Saidez October 12, 2021 October 12, 2021 at 5:37:47 PM UTC link Permalink

The Portuguese and Spanish would match just as well with the natural sentence

Horus Horus October 16, 2021 October 16, 2021 at 8:32:03 PM UTC link Permalink

Please go to #1422380.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.

Metadata

close

Logs

linked by an unknown member, date unknown

My mother was busy cooking the dinner.

added by an unknown member, date unknown

My mother was busy cooking dinner.

edited by AlanF_US, October 16, 2021

My mother was busy cooking dinner.

deleted by Horus, October 16, 2021