About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #81827
  • date unknown
I am able to swim across the river. [M]
  • Wolf
  • Feb 13th 2010, 23:50
linked to #363423
linked to #1334242
linked to #820390
  • duran
  • Feb 26th 2012, 15:58
linked to #1456841
linked to #1769944
linked to #1461308
  • CK
  • Oct 17th 2013, 10:30
linked to #432681

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #321888

eng
I am able to swim across the river.
deu
Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen.
fra
Je suis en mesure de traverser la rivière à la nage.
heb
אני יכול לשחות לרוחב הנהר.
jpn
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
僕[ぼく] は[] 川[かわ] を[] 泳い[およい] で[] 渡る[わたる] こと[] が[] 出来る[できる] 。[]
jpn
私は川を泳いで渡れます。
私[わたし] は[] 川[かわ] を[] 泳い[およい] で[] 渡れ[わたれ] ます[] 。[]
rus
Я могу переплыть реку.
spa
Soy capaz de cruzar el río a nado.
tur
Nehri karşıdan karşıya yüzebilirim.
deu
Ich kann über den Fluss schwimmen.
eng
I can swim across the river.
eng
I can cross the river by swimming.
epo
Mi kapablas transnaĝi la riveron.
epo
Mi kapablas transiri la riveron naĝante.
epo
Mi povis naĝi trans la riveron.
fra
Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
jpn
私は川を泳いで渡ることができます。
私[わたし] は[] 川[かわ] を[] 泳い[およい] で[] 渡る[わたる] こと[] が[] でき[] ます[] 。[]
pol
Umiem przepłynąć rzekę.
pol
Dam radę przepłynąć rzekę.
pol
Jestem w stanie przepłynąć rzekę.