About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
  • date unknown
linked to #80858
  • date unknown
linked to #135315
linked to #764128
linked to #1906712

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #322857

Due to the fog, traffic is temporarily suspended.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Pro nebulo la trafiko dumtempe malpermesatas.
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
霧[きり] の[] ため[] に[] 、[] 交通[こうつう] は[] 一時[いちじ] 不通[ふつう] に[] なっ[] て[] いる[] 。[]
Из-за тумана движение временно приостановлено.
Wegens mist is het verkeer tijdelijk verboden.