Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #80737
  • date unknown
linked to #135332
  • date unknown
Don't sleep with the light left on.
linked to #517295
  • qdii
  • Nov 13th 2010, 00:07
linked to #616059
  • Samer
  • Dec 16th 2010, 23:01
linked to #670140
linked to #728903
  • vlado
  • Jan 28th 2012, 23:28
linked to #1400539
linked to #748440
linked to #1533365
linked to #2598163
linked to #2598164
linked to #3045505

Sentence #322979

eng
Don't sleep with the light left on.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ara
لا تنمْ والأنوار مضاءة.
epo
Ne dormu kun ŝaltita lumo.
fra
Ne dors pas avec la lumière allumée.
hrv
Ne spavaj s upaljenim svjetlom.
jpn
明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。
()かり を つけ っぱなし に した まま で ()て はいけない 。
mar
लाईट चालू ठेवून झोपू नकोस.
mar
लाईट चालू ठेवून झोपू नका.
nld
Slaap niet met het licht aan.
spa
No te duermas con la luz encendida.
tgl
Huwag matulog nang nakasindi ang ilaw.
tlh
wovmoHwI'mey luchu'lu'pu'DI' yIQongQo'!
ukr
Не лягай спати із увімкненим світлом.
cat
No et durmis amb el llum encès.
ces
Nespi s rozsvíceným světlem.
deu
Schlafe nicht, wenn das Licht an ist.
eng
Don't go to sleep with the light on.
gla
Na dèan cadal leis an t-solas air.
glg
Non durmas coa luz prendida.
ita
Non dormire con la luce accesa.
rus
Не спи с включённым светом.
srp
Не спавај са упаљеним светлом.

Comments

There are no comments for now.