clear
swap_horiz
search

Logs

We should know the result by Thursday.

added by , date unknown

#80053

linked by , date unknown

#587481

linked by arseniiv, 2010-10-26 17:05

#1184050

linked by rene1596, 2011-10-19 00:09

#1732565

linked by duran, 2012-07-28 10:02

#1760797

linked by Amastan, 2012-08-08 14:36

#2810550

linked by anders, 2013-10-26 22:16

#2883363

linked by Guybrush88, 2013-11-27 17:20

#2883367

linked by Guybrush88, 2013-11-27 17:20

#3192711

linked by freddy1, 2014-06-22 15:16

#3192711

unlinked by Silja, 2016-01-16 02:34

#5176301

linked by PaulP, 2016-05-30 18:03

Sentence #323664

eng
We should know the result by Thursday.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
ber
Ass n Lexmis ad nẓer agmuḍ.
epo
Ni plej laste je ĵaŭdo devus scii la rezulton.
fra
Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.
ita
Dovremmo imparare il risultato per giovedì.
ita
Noi dovremmo imparare il risultato per giovedì.
jpn
木曜までには結果が分かるはずだ。
nld
We zouden tegen donderdag de uitslag moeten weten.
rus
Мы должны узнать результат к четвергу.
tur
Perşembeye kadar sonucu öğrenmeliyiz.
deu
Bis Freitag müssen wir das Ergebnis erfahren.
ell
Θα πρέπει να γνωρίζουμε το αποτέλεσμα μέχρι την Πέμπτη.
epo
Ni devus scii la rezulton plej laste je ĵaŭdo.
epo
Ni devus scii la rezulton ĝis ĵaŭdo.
fin
Minun pitäisi tietää tulos torstaihin mennessä.
fin
Tuloksen saanemme selville torstaihin mennessä.
fra
On devrait avoir le résultat d’ici jeudi.
hun
Csütörtökig megkaphatjuk az eredményt.
nob
Vi bør vite resultatet senest på torsdag.

Comments

There are no comments for now.