Logs

  • date unknown
I thought it best to remain silent.
  • date unknown
linked to #80038
linked to #889183
linked to #1184054
  • duran
  • Jun 28th 2012, 15:51
linked to #1651774
linked to #2504771
linked to #2504772
  • duran
  • Jul 19th 2013, 18:30
linked to #2603233
  • duran
  • Jul 19th 2013, 18:32
unlinked from #2603233

Sentence #323679

eng
I thought it best to remain silent.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
cmn
我想最好還是保持沉默。
我想最好还是保持沉默。
wǒ xiǎng zuì hǎo háishì bǎochí chén mò 。
fra
J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux.
ita
Pensavo che fosse meglio rimanere in silenzio.
ita
Io pensavo che fosse meglio rimanere in silenzio.
jpn
黙っているのが一番よいと思った。
(だま)っている の が 一番(いちばん) よい と (おも)った 。
tur
Sessiz kalmanın en iyi olduğunu düşündüm.
deu
Ich habe gedacht, es sei besser zu schweigen.
epo
Mi opiniis, ke pli bonas silenti.
hun
Úgy gondoltam, hogy legjobb csendben maradni.
pol
Pomyślałem sobie, że najlepiej jest milczeć.
pol
Uznałem, że najlepiej milczeć.
rus
Я решил, что лучше промолчать.
rus
Я подумал, что лучше промолчать.

Comments

There are no comments for now.